A woman sitting on stone steps in front of a brick wall with a black metal railing. She has shoulder-length blond hair, is smiling, and is wearing a black jacket, striped shirt, large wooden bead necklace, and silver sneakers. Her arms are crossed, and she appears relaxed.

Transforming your texts into world-ready copy

Writing, translating and editing content for global change-makers who need their message to be crystal clear.

Philippa Hammond laughing wearing a peach coloured top

My background

I’ve been a wordsmith since 2004, initially in an in-house role.

Because I love to work with people who are making the world a better place, I share your values and will treat your content as if it were my own.

I started my editing and translation business in 2008 to help organisations like yours when they have no internal capacity.

My years of studying, training and in-house experience made me the freelance text tamer that I am today.

You’re working hard on your feature articles, educational materials, evaluation reports and press releases. I want to help you make them resonate with your audiences.

I understand that trusting your content to someone else can be daunting, and that you need a straightforward return on your investment.

I like to listen!

I will take the time to get to know your organisation and its values so I can help you get content you’re proud of out into the world.

Credentials

My values

When I’m not working on client projects…

I adore what I do, but when I’m not helping my clients move mountains, you’ll often find me:

  • At a yoga class (my flexibility extends beyond the office).

  • Deep in a book from my weighty TBR pile.

  • Cuddling my very daft dog.

  • Enthusiastically plotting my travel adventures that my teen children will eye-roll through (but secretly enjoy).

  • Acting as English language lead on the editorial committee for Translatio, the newsletter for the FIT (the International Federation of Translators).

  • Writing a newsletter on Substack called ‘Unclouded Words: Your Cross-Cultural Clarity Brief. You can click to sign up below for monthly thoughts and tips on clear, effective writing and communication in English.

close up image of philippa hammond and her dog

I had the pleasure of working with Philippa on a few translation and editing projects, and she consistently delivers high-quality copy that exceeds expectations. Philippa is also proficient in using multiple CAT tools, making her an incredibly efficient and effective translator. What stands out the most about Philippa is her dedication to meeting deadlines and always going the extra mile. She is a trustworthy and reliable partner, and I would highly recommend her for French/Spanish/Portuguese into English translation and editing projects.

— Luciano Monteiro, Team Lead for EU Projects

C’est un plaisir de travailler avec une traductrice aussi professionnelle et consciencieuse que toi !

— Michèle Nardini, Lingua T s.c.r.l.